"Ле конфидант" Мишеля Гулле

Художник  Мишель Гуле живёт и работает в  Квебеке. Он пишет о своём творчестве – «Я всегда черпал вдохновение в уже существующих предметах, нежели изобретал их.  Я предпочитал сотроумные находки  умозрительным конструкциям, и  аккумулировал существующие образы, нежели придумывал их. Я поступал так, потому что искусство и жизнь должны быть как можно ближе друг к другу. чтобы невозможно было различить – выдумано это или существует на самом деле. Впрочем,   мне всегда хотелось, чтобы вымысел и реальность  встретились между собой. С тем, чтобы увидеть необычное в обычном.  Чтобы это преображение повседневности происходило вместе с теми, кто видит также, как и я.  Мне нужен случайный объект, «вещь в себе» без реальной ценности, чтобы придать цену всему, что её окружает»

Десять козеток расставленных в саду Пале Руаяль похожи на традиционные стулья, которые ставили в парижских садах в прошлом веке.  Художник Мишель Гуле , в сообщничестве с Принцем Садовником ( шутливое прозвище наследника известной аристократической французской династии Луи Альбера де Бройля,  который, в честь   своего увлечения садоводством создал коллекцию аксессуаров и садовых инструментов).  предпочел дать вторую жизнь этим стульям в их новой форме назвав всё это  «Преемник».

Эти  стулья во всех смыслах похожи на те, рядом с которыми они находятся, кроме того факта, что каждый несет на себе поэтический фрагмент и имя великого поэта, вырезанные на горизонтальных спинках. Какой-нибудь предмет быта положен на дощечку между двух стульев, чтобы идентифицировать и отличать «Ле конфидант» и персонифицировать переход от мечтателя, сидящего здесь  -  к стихотворению. Таким образом, подключив наушники к центральной консоли можно прослушать стихи современных поэтов, которые со всей  щедростью  читаются каждому, кто сядет на этот стул-стихотворение. Регулярно другие стихи и другие поэты со всего мира придут . чтобы влить свой голос и создать симфонию  живых слов в самом сердце сада Пале-Руаяль.

перевод с французского  Информация предоставлена Le Printemps des Poètes

Комментировать