- Книговорот /
- Звуки и слова
Звуки и слова
"Весна поэтов" - Le Printemps des Poètes не перестаёт удивлять своими новыми оригинальными способами встречи с поэзией .На днях в парке Пале Рояль состоялся поэтический спектакль "Из уст в уста», предполагающий реальный опыт переживания стихотворения. Те, кто оказался во внутреннем дворе парка между «колонн Бюрена» превратились в слух, потому что – именно в этот вечер для них прозвучали лучшие стихотворения из мировой поэзии о любви. На глаза каждого из слушателей повязывался серый шёлковый платок - слова, возникающие из темноты, звучали совсем по-другому. Как считает одна из участниц поэтического спектакля, актриса парижского «Театра Ангелов» невозможно не проникнуться поэтическими строками, слушая их таким образом. Тайна, ради которой пишутся стихи, может раскрываться очень по-разному, и. возможно, это один из способов услышать её сердцем.
Для спектакля были созданы декорации и костюмы, исполненные дизайнерами.
***
Чтобы оживить забавную птицу Жака Превера, можно использовать не только слова, но и звуки. В Сент-Иньи де Рош (Бургундия) на одном из вечеров, посвящённых Преверу, его стихи прозвучали в исполнении блестящего аккордеониста Яна Мисликояна и певицы Кристель Беливо. Лирическое сопрано и выдохи вдохновенного аккордеона позволили проникнуть в мир детства, сопровождающий Превера всю его жизнь
И если поэзия Превера остаётся столь же популярна сегодня, так это потому, что она несёт в себе нежность и силу, дерзость непослушания и радость открытой миру любви. В этом музыкальном спектакле стихи звучат вместе с маленькими историями из жизни Жака Превера.
***
В доме поэзии Нанта прошёл поэтический вечер «Невидимые виды». Четверо поэтов. и столько же художников звука придумали маленькие спектакли, в каждом из которых взаимодействуют звук и слово, творящие «невидимые виды». Слова и звуки, чередование света и тени образуют единое целое. И всё это вместе, как считают авторы , позволяет освободиться от гнёта зрительного восприятия, дав волю воображению.
Поэты Нанта исполнят «Невидимые виды» в Международном центре поэзии Марселя, библиотеке Geneviève Couteau Клиссона, и в Доме поэзии Парижа.
оригинальный перевод с французского
информация предоставлена Ассоциацией Le Printemps des Poètes (Paris)
- Начало
- Новые